Phần 「わたしは つくった」trong câu này là bổ nghĩa cho danh từ 「ケーキ」.
Chủ ngữ trong câu bổ nghĩa cho danh từ có quy tắc là không không sử dụng「は」 mà sử dụng 「が」.
Vì vậy, chính xác là :
✅ 私が作ったケーキです(わたしが つくった ケーキです)
Chiếc bánh kem mà tôi đã làm.
Câu văn như thế này vì khác với trật tự từ tiếng Việt nên có nhiều nhầm lẫn.
✅ 先生が貸してくれた本(せんせいが かしてくれた ほん)
Quyển sách mà giáo viên cho tôi mượn.✅ 夫が働いている会社(おっとが はたらいている かいしゃ)
Công ty mà chồng tôi đang làm.
✅ 私が借りているアパート(わたしが かりている アパート)
Căn hộ mà tôi đang thuê.
Hãy cùng nhau luyện tập thường xuyên nào!
Nếu học tiếng Nhật thì học với giáo viên người Nhật từ đầu! Tự học ngữ pháp bằng Video và luyện tập hội thoại với giáo viên người Nhật 👉 https://online.noriko-sensei.com/